Cantigas de Amigo (Participação)
Cantigas de Amigo
Meu caro Rimo do Arrimar,
Que hoje me fez sorrir,
Dedico-te estes versos,
Para a gentileza retribuir.
Rimar não é nada fácil,
Nem é para toda a gente,
Mas com tanta qualidade,
Ninguém é melhor certamente.
Tens em ti um trovador,
Com jeito para as cantigas de amigo,
Talvez para as de amor,
Mas essas não é comigo.
Se alguém tivesse dúvidas,
Tire os nove e fique com nada,
Porque à boa moda do Minho,
Devias era estar na desgarrada.
Por: Freddy
Zona Franca






4 Comentários:
That's a great story. Waiting for more. film editing schools
This is very interesting site... diet pill hawaiian car seat cover Dial appliance washers dryers
Aquestre poema nom hé huã cantiga d'amigo, nem d'amor! Hé huã fraude! Nom só nom está escrito na linguage de Galaico-Português, tamben nom respeita has regras das cantigas de amigo. Hu sujeito lírico nom preza e nom refere intenções carnais com huã objecto lírico, alen d'aquisso tamben nom parece ser huã siõr, mas sim masculino. Há mui outros defeitos. Nom hé huã cantiga original. Se quereis saberdes de verdadeiro galaico-português, visita mio belogue. http://galaico-portugues.blogspot.com
Obrigado por intiresnuyu iformatsiyu
Enviar um comentário
<< Home